Hai giurato, hai giurato che saremmo stati sempre insieme.
Obeæao si da æemo zauvek biti zajedno.Volim te!
Avrei giurato che fossero in borsa.
Mogu da se zakunem da sam ga stavila ovde. Pa, izgubljeni smo.
Andiamo, Bill, hai giurato che era una battaglia fra guerrieri mica un incontro tra femminucce.
Znam, Bile. Zakleo si se da æe ovo biti bitka ratnika. A ne grupice gospoðica.
Che strano, avrei giurato che eri una di Talamasca.
Zanimljivo, pomislio bih da si Talamaskan.
Ha giurato che la prossima volta sarà il mio sangue a scorrere.
Zakle se, sad je na redu moja krv da se proli.
E mi ha giurato che mi avrebbe lasciato se mi facevo coinvolgere ancora.
Zaklela se da æe me ostaviti vratim li se ikad tome.
E invece hai inscenato uno show con demoni registrati e una morta che parla lingue strane e il tuo cliente ha giurato che l'arcivescovo ha approvato il rito.
Umjesto toga dobijem cirkus sa snimljenim demonima i mrtvom djevojkom koja govori drevnim jezicima a tvoj klijent kaže da je nadbiskup odobrio obred.
Lo so, ho giurato che non l'avrei fatto ma Parker ha veramente bisogno che io sia presente al suo primo giorno di scuola materna.
Znam da sam obeæala da neæu ovo raditi, ali Parker želi da ga ja odvedem kad prvi dan krene u odbanište.
Göring aveva giurato che non sarebbero cadute bombe inglesi sul suolo tedesco.
Геринг се заклео да ниједна енглеска бомба неће пасти на Немачку.
Ho giurato che. finché mio fratello è vivo. berrò solo il mio vino.
Dok moj brat ne umre, zakleo sam se da ću piti samo svoje vino.
Perché a guardarla, avrei giurato che lei fosse subdolo ma la macchina dice che è pulito.
По вама бих рекао да врдате...... алимашинакажедастечисти.
Ho fatto il mio giuramento come Cavaliere Templare, ma ho anche giurato che tornero' a casa quando il mio tempo qui sara' finito.
Dao sam svoju reè kao temlar, -... ali sam isto tako obeæao da æu otiæi kuæi kad bude pogodno vreme.
Avrei giurato che ci avesse lavorato per alcuni mesi.
Zakleo bih se da je tamo radio nekoliko meseci.
Gli ho giurato che non avresti piu' messo in discussione la sua autorita'.
Obeæao sam mu da se više neæeš suprotstavljati njegovu autoritetu.
Ha giurato che ci aiutera' a scoprire il bastardo che ha ucciso Shannon e Tamara.
On se obavezao da pomogne da se nadu odgovorni za smrt Shannon i Tamare.
L'Hayden è stato il momento più ignobile della mia esistenza e ho giurato che non sarei mai più tornato in quel posto dimenticato da Dio!
Hejden je bio dno mog postojanja... i zavetovao sam se da se neæu nikada vratiti na to odvratno mesto.
Shimuya mi ha giurato che i corpi sarebbero affondati nell'acqua.
Šimuja je bio ubeðen da æe potonuti.
Ha giurato che non farebbe mai del male a un bambino.
Куне се да никад не би повредио дете.
Ho giurato che l'avrei portata via da qui.
Обећала сам да ћу је вратити.
Avrei giurato che tu avessi i denti.
Zakleo bih se da si imao zube.
Dovevamo sfruttare quell'altra fonte di energia, quando da tempo immemore avevamo giurato che non l'avremmo mai dovuta usare?
Da li da iskoristimo drugi izvor snage onaj za koji smo se zakleli da ga nikad neæemo koristiti?
E ho giurato che non l'avrei piu' fatto.
I ja sam se zakleo da to nikad više neæu uraditi.
Avrei giurato che fosse qui da qualche parte.
Zakleo bih se da je negde ovde.
E mi hai giurato che nostro figlio sarebbe stato al sicuro?
A ti si mi obeæao da æe naše dete biti bezbedno.
Hai giurato che mi avresti protetto!
Zakleo si se da ćeš me štititi!
Avevo giurato che non l'avrei fatto.
Obeæala sam si da neæu to napraviti.
Lui mi ha giurato che non era vero.
Zakleo se da to nije istina.
Quando tua madre si e' ammalata... le ho giurato... che ti avrei protetto, a qualsiasi costo.